Нотариальный перевод свидетельства о браке пользуется особенной популярностью. После подготовки перевода его надо заверить. Данная процедура позволяет подтвердить верность подписи переводчика и возможность дальнейшего использования. При подготовке перевода в нашей компании вы сможете сразу запросить заверение.
Перевод свидетельства о заключении брака потребуется в ряде случаев. Можно перечислить несколько распространенных ситуаций, в которых не обойтись без помощи профессионалов:
Подготовка перевода может потребоваться не только при поездке в другую страну, но и при приезде иностранцев в Россию. Госучреждения принимают документы только на официальном языке государства. Поэтому иностранные документы нужно перевести и нотариально заверить.
У нас одни из лучших цен на рынке.
> Язык перевода | Не срочно | Срочно | Сверхсрочно |
---|---|---|---|
Английский | 300 руб/стр | 450 руб/стр | 600 руб/стр |
Испанский, немецкий, итальянский, французский | 460 руб/стр | 690 руб/стр | 920 руб/стр |
Белорусский, польский, румынский, сербский, словацкий словенский, украинский, хорватский | 500 руб/стр | 750 руб/стр | 1000 руб/стр |
Азербайджанский, армянский, болгарский, венгерский, голландский, греческий, грузинский, датский, казахский, латышский, литовский, норвежский, португальский, таджикский, турецкий, узбекский, финский, шведский, чешский, эстонский | 650 руб/стр | 975 руб/стр | 1300 руб/стр |
Арабский, китайский, корейский, японский | 800 руб/стр | 1200 руб/стр | 1600 руб/стр |
Нотариальное заверение | 450 руб/док | 700 руб/док | 700 руб/док |